Цитаты из сериала

Всё о сериале: авторы, актёры, дубляж и пр.
Правила форума
Форум для обсуждения мультсериала "Чип и Дейл спешат на помощь" и дискуссий по всему, что с ним связано. Хотите знать, кто и когда создал этот замечательный м\с? Кто из актёров оригинальной озвучки и дубляжа(и не только российского) подарил нашим любимым георям свои неповторимые голоса?, Сколько было серий и какой в них сюжет, а также, возможно ли их продолжение? Тогда - вам определённо сюда!
Аватара пользователя
Vlad pavlovich
Чумарозец
Сообщения: 6775
Зарегистрирован: Март 2014
В сети/Не в сети: Не в сети

Цитаты из сериала

Сообщение Vlad pavlovich » 09 июн 2018, 20:04

Don Howland писал(а):Источник цитаты "I think young Gadget's elevator doesn't go to the top floor" (22:57)

А-а-а, вон оно что... Действительно прямой перевод с английского.

Что странно - ведь другие цитаты взяты из официального русского перевода.
Изображение
Награды
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение

Аватара пользователя
Maks
Свободный художник
Сообщения: 544
Зарегистрирован: Июнь 2018
В сети/Не в сети: Не в сети
Откуда: Ярославль

Цитаты из сериала

Сообщение Maks » 12 июн 2018, 18:30

Рокки - "Нельзя нарушать тет-а-тет человека с сыром!"
Вжик - "Но ты не человек!"
Рокки - "Ну хорошо, мыши с сыром."
(Серия "Как мы познакомились с Рокфором".)
Rescue Rangers forever

Аватара пользователя
Maks
Свободный художник
Сообщения: 544
Зарегистрирован: Июнь 2018
В сети/Не в сети: Не в сети
Откуда: Ярославль

Цитаты из сериала

Сообщение Maks » 13 июн 2018, 21:41

Дейл в серии "Великий Чип" - "Такие шутки не считаются, если только это не мои шутки".
Rescue Rangers forever

Аватара пользователя
Maks
Свободный художник
Сообщения: 544
Зарегистрирован: Июнь 2018
В сети/Не в сети: Не в сети
Откуда: Ярославль

Цитаты из сериала

Сообщение Maks » 30 ноя 2018, 21:56

Из серии "Забавный оборотень":
- О, Гарри, ты такой... розовый...
- Знаю, Хэрриет. Но в душе я всё такой же мохнатый.
Rescue Rangers forever

Аватара пользователя
Vlad pavlovich
Чумарозец
Сообщения: 6775
Зарегистрирован: Март 2014
В сети/Не в сети: Не в сети

Цитаты из сериала

Сообщение Vlad pavlovich » 01 дек 2018, 10:29

Maks писал(а):Источник цитаты - Знаю, Хэрриет. Но в душе я всё такой же мохнатый.

И это правильно! 023.gif
Изображение
Награды
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение

Аватара пользователя
Monty
Admirador de queso
Сообщения: 7226
Зарегистрирован: Март 2014
В сети/Не в сети: Не в сети
Контактная информация:

Цитаты из сериала

Сообщение Monty » 02 дек 2018, 16:08

Кстати, Harry - у них Гарри, а Harriet - Хэрриет :gad-smile: Тогда уж либо оба имени переводить правильно (Харри - Хариэт), либо традиционно (Гарри - Гарриэт).
Si taayabuni waane Adanu, mambo yalio dumani(Не удивляйтесь, дети Людей, вещам, что происходят в этом мире) Поговорка суахили.

ИзображениеИзображение

Аватара пользователя
Maks
Свободный художник
Сообщения: 544
Зарегистрирован: Июнь 2018
В сети/Не в сети: Не в сети
Откуда: Ярославль

Цитаты из сериала

Сообщение Maks » 02 дек 2018, 16:44

Ну... я вообще-то не переводил, а написал то, что в мультсериале слышал. :wink: На мой взгляд и так неплохо.
Rescue Rangers forever

Аватара пользователя
Maks
Свободный художник
Сообщения: 544
Зарегистрирован: Июнь 2018
В сети/Не в сети: Не в сети
Откуда: Ярославль

Цитаты из сериала

Сообщение Maks » 03 дек 2018, 17:31

Monty писал(а):Источник цитаты Кстати, Harry - у них Гарри, а Harriet - Хэрриет :gad-smile: Тогда уж либо оба имени переводить правильно (Харри - Хариэт), либо традиционно (Гарри - Гарриэт).

А-а-а, понял! Это пародия на Гиро? :d-smile:
Rescue Rangers forever

Аватара пользователя
Monty
Admirador de queso
Сообщения: 7226
Зарегистрирован: Март 2014
В сети/Не в сети: Не в сети
Контактная информация:

Цитаты из сериала

Сообщение Monty » 04 дек 2018, 17:33

Maks писал(а):А-а-а, понял! Это пародия на Гиро? :d-smile:

Да нет, пародист из меня не очень, тем более, на Гиро :gad-smile: Это просто заметка к разделу "Ляпы переводчиков" :gad-smile:
Si taayabuni waane Adanu, mambo yalio dumani(Не удивляйтесь, дети Людей, вещам, что происходят в этом мире) Поговорка суахили.

ИзображениеИзображение

Аватара пользователя
Maks
Свободный художник
Сообщения: 544
Зарегистрирован: Июнь 2018
В сети/Не в сети: Не в сети
Откуда: Ярославль

Цитаты из сериала

Сообщение Maks » 06 дек 2018, 18:40

Monty писал(а):Источник цитаты Да нет, пародист из меня не очень, тем более, на Гиро :gad-smile: Это просто заметка к разделу "Ляпы переводчиков" :gad-smile:

Но всё равно похоже получилось. :th_dalelaugh:

А вот цитаты из серии "Бурундуки на секретной службе". На мой взгляд она изобилует забавными выражениями.

Гайка: Желаю удачи! Запомните пароль!
Дейл: В четверг четвёртого числа... Чёртами чумазыми чернёж...

Чип: Ты могла бы его не целовать...
Гайка: Господи, разве шпионы не занимаются именно этим?!

Дейл: Где верх, где низ у этой карты?..

Чип: Я - вражеский агент! Дай мне этот микрофильм!
Дейл: Э-э... м... э... Какой микрофильм?
Чип: Тот, который у тебя за спиной.
Дейл: Хм, видите? Ничего нет.
Чип: Давай его сюда, жучок!

Дейл: Вы кого-нибудь ищете, мистер вражеский агент?
Чип: О-ох! Как ты... О-о... Дай сюда микрофильм!
Дейл: Ты имеешь дело с ноль-ноль-Дейлом, супершпионом!
Чип: Ты не боишься, что я тебя щелкну?
Дейл:Как бы я тебя не щелкнул! Улыбка!
Rescue Rangers forever

Аватара пользователя
Vlad pavlovich
Чумарозец
Сообщения: 6775
Зарегистрирован: Март 2014
В сети/Не в сети: Не в сети

Цитаты из сериала

Сообщение Vlad pavlovich » 07 дек 2018, 09:31

Да там многие эпизоды впору раздёргивать на цитаты. :d-smile:
Изображение
Награды
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение


Вернуться в «Мультсериал»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 4 гостя

cron