Мир поэзии (стихи, ремейки, этюды...)
Правила форума
Устали за день и хотите немного расслабиться и послушать какую-нибудь захватывающую историю? Или поделиться своей? Тогда милости просим вас на кухню к старине Рокфору - место всевозможных баек и рассказов, не связанных с м\с!
Устали за день и хотите немного расслабиться и послушать какую-нибудь захватывающую историю? Или поделиться своей? Тогда милости просим вас на кухню к старине Рокфору - место всевозможных баек и рассказов, не связанных с м\с!
- Gazero
- Свободный художник
- Сообщения: 3101
- Зарегистрирован: 19 мар 2014, 16:58
- Контактная информация:
Мир поэзии (стихи, ремейки, этюды...)
Loud
(City of Love
Mylene Farmer)
L is apologizing
Of losing new cense
It was lightly and nice
But in one dance
L is closing iPad
With thought of
Neediness nobody s, well
Tiredness of anything, tell...
Suddenly voice of Past:
"Why you kept silence?"
"- Tears in dream -
Is it loud?"
Suddenly voice of Future:
"Did you understand cense?"
"- Steps of going away -
Is it loud?"
L is missing very
By lost worlds, who were
Whenever nice, with friends,
But they all are scaring
Of Life, of own words,
Neediness to nobody, well
Tiredness of anything, tell
Suddenly voice of Past
"Why you keep silence?"
"- Tears in dream-
Is it loud?"
Suddenly voice of Future
"Did you understand spence?"
"- Steps of going away
- It is loud?"
Перевод
"Громкость"
L сожалеет
Что потерян смысл,
Он сиял и был чуден
Но лишь как танец...
L закрывает айпад
С мыслями о тех
Ненужности никому, что ж,
Усталости от всего, пусть скажут...
Вдруг голос Прошлого:
"Почему не отвечаешь?"
- "Слезы во сне
- Это громкость?"
Вдруг голос Будущего:
"Ты теперь понимаешь?"
- "шаги ухода
- Это громкость?"
L очень грустит
По потерянным мирам
Они дивны, с друзьями
Но лишь были, ведь испуг
От жизни, от слов
Ненужности никому, что ж,
Усталости от всего, пусть скажут...
Вдруг голос Прошлого
"Почему не отвечаешь?"
- "Слезы во сне
- Это громкость?"
Вдруг голос Будущего:
"Теперь понимаешь?"
- "Шаги ухода
- это громкость?"
(City of Love
Mylene Farmer)
L is apologizing
Of losing new cense
It was lightly and nice
But in one dance
L is closing iPad
With thought of
Neediness nobody s, well
Tiredness of anything, tell...
Suddenly voice of Past:
"Why you kept silence?"
"- Tears in dream -
Is it loud?"
Suddenly voice of Future:
"Did you understand cense?"
"- Steps of going away -
Is it loud?"
L is missing very
By lost worlds, who were
Whenever nice, with friends,
But they all are scaring
Of Life, of own words,
Neediness to nobody, well
Tiredness of anything, tell
Suddenly voice of Past
"Why you keep silence?"
"- Tears in dream-
Is it loud?"
Suddenly voice of Future
"Did you understand spence?"
"- Steps of going away
- It is loud?"
Перевод
"Громкость"
L сожалеет
Что потерян смысл,
Он сиял и был чуден
Но лишь как танец...
L закрывает айпад
С мыслями о тех
Ненужности никому, что ж,
Усталости от всего, пусть скажут...
Вдруг голос Прошлого:
"Почему не отвечаешь?"
- "Слезы во сне
- Это громкость?"
Вдруг голос Будущего:
"Ты теперь понимаешь?"
- "шаги ухода
- Это громкость?"
L очень грустит
По потерянным мирам
Они дивны, с друзьями
Но лишь были, ведь испуг
От жизни, от слов
Ненужности никому, что ж,
Усталости от всего, пусть скажут...
Вдруг голос Прошлого
"Почему не отвечаешь?"
- "Слезы во сне
- Это громкость?"
Вдруг голос Будущего:
"Теперь понимаешь?"
- "Шаги ухода
- это громкость?"
- Gazero
- Свободный художник
- Сообщения: 3101
- Зарегистрирован: 19 мар 2014, 16:58
- Контактная информация:
Мир поэзии (стихи, ремейки, этюды...)
Капелька на носике
(Mefe toi
Mylene Farmer)
Каждая рыбка узнает
Эту капельку
(Хлюп-хлюп, хлюп-хлюп)
Скорее дальше плывет
(Хлюп-хлюп, буль!)
А капельку украшают
Пару бусинок глаз
(Ты ее узнаешь)
И мягкий животик
Влюбляет в себя враз
(Погладь ее по нему)
(Хлюп-Буль!)
Капелька на носике
Милой Дусеньки
Она расскажет вам,
Как весело играть там,
Где плавают котики,
Где глаз бусинки
Милого Счастья
Показываются из воды…
Когда взгрустнется тебе,
Ты шепни тихо судьбе,
Чтоб пришел в гости к Дусе.
Ее носик почует быстро,
Откуда река льется чисто
Полной неги тех блестинок,
Наверное, что та капелька…
Папы-мамы знают
Эту капельку
(Хлюп-хлюп, хлюп-хлюп)
К Дусе приезжают
(Хлюп-хлюп, буль!)
А капельку украшает
Потешный язычок
(Ее не забудешь)
И ласковая спинка
Коснись ее, новичок
(Угости ее рыбкой)
(Хлюп-Буль!)
Капелька на носике
Милой Дусеньки
Она расскажет вам,
Как весело играть там,
Где плавают котики,
Где глаз бусинки
Милого Счастья
Показываются из воды…
Когда взгрустнется тебе,
Ты шепни тихо судьбе,
Чтоб пришел в гости к Дусе.
Ее носик почует быстро,
Откуда река льется чисто
Полной неги тех блестинок,
Наверное, что та капелька…
(Mefe toi
Mylene Farmer)
Каждая рыбка узнает
Эту капельку
(Хлюп-хлюп, хлюп-хлюп)
Скорее дальше плывет
(Хлюп-хлюп, буль!)
А капельку украшают
Пару бусинок глаз
(Ты ее узнаешь)
И мягкий животик
Влюбляет в себя враз
(Погладь ее по нему)
(Хлюп-Буль!)
Капелька на носике
Милой Дусеньки
Она расскажет вам,
Как весело играть там,
Где плавают котики,
Где глаз бусинки
Милого Счастья
Показываются из воды…
Когда взгрустнется тебе,
Ты шепни тихо судьбе,
Чтоб пришел в гости к Дусе.
Ее носик почует быстро,
Откуда река льется чисто
Полной неги тех блестинок,
Наверное, что та капелька…
Папы-мамы знают
Эту капельку
(Хлюп-хлюп, хлюп-хлюп)
К Дусе приезжают
(Хлюп-хлюп, буль!)
А капельку украшает
Потешный язычок
(Ее не забудешь)
И ласковая спинка
Коснись ее, новичок
(Угости ее рыбкой)
(Хлюп-Буль!)
Капелька на носике
Милой Дусеньки
Она расскажет вам,
Как весело играть там,
Где плавают котики,
Где глаз бусинки
Милого Счастья
Показываются из воды…
Когда взгрустнется тебе,
Ты шепни тихо судьбе,
Чтоб пришел в гости к Дусе.
Ее носик почует быстро,
Откуда река льется чисто
Полной неги тех блестинок,
Наверное, что та капелька…
- Gazero
- Свободный художник
- Сообщения: 3101
- Зарегистрирован: 19 мар 2014, 16:58
- Контактная информация:
Мир поэзии (стихи, ремейки, этюды...)
Broken Time
(Lardin De Viene)
Mylene Farmer
Time is going
By broken clockwises
You were falling
For second for other
Do they understand,
That your death beg
To not any loss instant
It is oiled by your blood
You were falling,
From illusion of time-always
Whenever it will going,
To dust of chantry …
You are just died
Creating a time
Why you are not alived?
You gave it
To other man,
But they will not see it…
So why time is fluing?
Why it is not hurt?
Cause it just steel,
By in a circle working …
And silence-indifferent
Of men, passing by
Is braking your heart
Any clock-moment…
перевод
Разбитое время
(Lardin De Viene)
Mylene Farmer
Время бежит
Разбитыми стрелками
Ты упал с высоты
За секунды для других
Да поймут ли они,
Что твоя смерть умоляет
Не терять их другим,
Они смазаны твоей кровью
Ты упал с иллюзий,
О том, что время вечно
Оно когда-то рассеется,
Унеся пыль часовни…
Ты погиб
Создавая время
Так почему им не живешь?
Ты дал его
Другим людям,
А они его просто и не заметят…
Так почему время летит?
Отчего ему не больно?
Это бездумная сталь,
Работает по кругу…
И равнодушное молчание
Проходящих мимо
Разбивает тебе сердце
Скрыв это острием стрелок…
(Lardin De Viene)
Mylene Farmer
Time is going
By broken clockwises
You were falling
For second for other
Do they understand,
That your death beg
To not any loss instant
It is oiled by your blood
You were falling,
From illusion of time-always
Whenever it will going,
To dust of chantry …
You are just died
Creating a time
Why you are not alived?
You gave it
To other man,
But they will not see it…
So why time is fluing?
Why it is not hurt?
Cause it just steel,
By in a circle working …
And silence-indifferent
Of men, passing by
Is braking your heart
Any clock-moment…
перевод
Разбитое время
(Lardin De Viene)
Mylene Farmer
Время бежит
Разбитыми стрелками
Ты упал с высоты
За секунды для других
Да поймут ли они,
Что твоя смерть умоляет
Не терять их другим,
Они смазаны твоей кровью
Ты упал с иллюзий,
О том, что время вечно
Оно когда-то рассеется,
Унеся пыль часовни…
Ты погиб
Создавая время
Так почему им не живешь?
Ты дал его
Другим людям,
А они его просто и не заметят…
Так почему время летит?
Отчего ему не больно?
Это бездумная сталь,
Работает по кругу…
И равнодушное молчание
Проходящих мимо
Разбивает тебе сердце
Скрыв это острием стрелок…
- Gazero
- Свободный художник
- Сообщения: 3101
- Зарегистрирован: 19 мар 2014, 16:58
- Контактная информация:
Мир поэзии (стихи, ремейки, этюды...)
Стон… Дизайнера
(Песня-шутка)
Папа! Я не могу больше чертить…
Папа, я не могу больше чертить!
Папа, сожги все, что есть на столе -
Я не могу больше чертить!
На мне тяжкий аркан,
Я крещусь, когда я вижу план.
Я не в силах делать этот проект.
Папа, я не могу больше чертить!
Пусть скажут, что я дал слабину,
Оформил комнату лишь одну.
Им легко, а я чувствую вину,
Перед моим усталым креативом.
Я не валял дурака,
Целый год от звонка до звонка,
Не могу больше корчить знатока.
Папа, я не могу больше чертить.
Папа! Я не могу больше чертить.
Папа, я не могу больше чертить!
Папа, позвони моим заказчикам,
Скажи - я не могу больше чертить.
Вот она - пропасть во ржи,
Все не то, что ни предложи.
Как достало клепать коллажи -
Я не могу больше чертить.
Скажи преподам, что теперь я отдыхаю,
Скажи боссу, что я уже не знаю.
Какие варианты еще ему угодны,
Я перепробовал все.
Зашел в бесконечный лес
Идей, но уж не нахожу чудес.
Скажи в студии, что не поможет прогресс -
Болото ЗД-Max.
Папа! Я не могу больше чертить…
Папа, я не могу больше чертить!
Папа, порви все, что есть на столе -
Я не могу больше чертить!
На мне тяжкий аркан,
Я крещусь, если вижу ЗД-экран,
Я не в силах сдавать этот проект.
Папа, я не могу больше чертить!
(Песня-шутка)
Папа! Я не могу больше чертить…
Папа, я не могу больше чертить!
Папа, сожги все, что есть на столе -
Я не могу больше чертить!
На мне тяжкий аркан,
Я крещусь, когда я вижу план.
Я не в силах делать этот проект.
Папа, я не могу больше чертить!
Пусть скажут, что я дал слабину,
Оформил комнату лишь одну.
Им легко, а я чувствую вину,
Перед моим усталым креативом.
Я не валял дурака,
Целый год от звонка до звонка,
Не могу больше корчить знатока.
Папа, я не могу больше чертить.
Папа! Я не могу больше чертить.
Папа, я не могу больше чертить!
Папа, позвони моим заказчикам,
Скажи - я не могу больше чертить.
Вот она - пропасть во ржи,
Все не то, что ни предложи.
Как достало клепать коллажи -
Я не могу больше чертить.
Скажи преподам, что теперь я отдыхаю,
Скажи боссу, что я уже не знаю.
Какие варианты еще ему угодны,
Я перепробовал все.
Зашел в бесконечный лес
Идей, но уж не нахожу чудес.
Скажи в студии, что не поможет прогресс -
Болото ЗД-Max.
Папа! Я не могу больше чертить…
Папа, я не могу больше чертить!
Папа, порви все, что есть на столе -
Я не могу больше чертить!
На мне тяжкий аркан,
Я крещусь, если вижу ЗД-экран,
Я не в силах сдавать этот проект.
Папа, я не могу больше чертить!
- Gazero
- Свободный художник
- Сообщения: 3101
- Зарегистрирован: 19 мар 2014, 16:58
- Контактная информация:
Мир поэзии (стихи, ремейки, этюды...)
M.E.J.
(Kira Kira Killer
Kyary Pamyu Pamyu)
M.E.J.
M.E.J.
M.E.J.
No one, even bots
Will know my thoughts
Witch I send to you
I happy just to send it
Nothing, even PS
Will save my glds
Witch I give to you
They came back again
-1.2.3.4-
M.E.J., M.E.J., M.E.J. lightly sunny ray
You near in my soul, littly, mildly, softly
Thank you for this, M.E.J., M.E.J., M.E.J.
It is now again
-1.2.3.4-
M.E.J., M.E.J., M.E.J. my night and day
Giving in heart to you, sorry, sure, yeas
M.E.J., M.E.J., M.E.J., sparkling moon-feather
I miss you
M.E.J., M.E.J., M.E.J. (it is just… you)
M.E.J., M.E.J., M.E.J. (it is just… me)
It is just of… (M.E.J., M.E.J., M.E.J.)
M.E.J.
M.E.J.
M.E.J.
No one, even Ipad- blinking
Will know my thrilling
Witch I send to you
I happy just to send it
Nothing, even tales
Will open my f-m-mrs
sight and Smile,
Witch I give to you
They came back again
-1.2.3.4-
M.E.J., M.E.J., M.E.J. lightly star-ray
You near in my dreams, littly, mildly, softly
Thank you for this, M.E.J., M.E.J., M.E.J.
It is soon again
-1.2.3.4-
M.E.J., M.E.J., M.E.J. my night and day
Giving in hope to you, sorry, sure, yeas
M.E.J., M.E.J., M.E.J., sparkling sky-feather
I will wait you
M.E.J., M.E.J., M.E.J. (it is just… me)
M.E.J., M.E.J., M.E.J. (it is just… you)
It is just of… (M.E.J., M.E.J., M.E.J.)
M.E.J.
M.E.J.
M.E.J.
M.E.J., M.E.J., M.E.J. lightly sunny ray
You near in my joy, littly, mildly, softly
Thank you for this, M.E.J., M.E.J., M.E.J.
It is now again
(1.2.3.4)
M.E.J., M.E.J., M.E.J. my night and day
Giving to hope to you, sorry, sure, yeas
M.E.J., M.E.J., M.E.J., sparkling sky-feather
Forgive me
M.E.J., M.E.J., M.E.J. (it is just… you)
M.E.J., M.E.J., M.E.J. (it is just… me)
It is just of… (M.E.J., M.E.J., M.E.J.)
M.E.J.
M.E.J.
M.E.J.
(Перевод)
M.E.J.
(Kira Kira Killer
Kyary Pamyu Pamyu)
M.E.J.
M.E.J.
M.E.J.
Никто, даже боты,
Не узнает мои мысли,
Что я посвящаю тебе
Я счастлива просто этим
Ничто, даже PS,
Не сохранит мо. Рд-с,
Которые я дарю тебе
Они снова вернулись
-1.2.3.4-
M.E.J., M.E.J., M.E.J. светлый луч солнышка
Ты рядом в моей душе, немножко, легонько, тихонько
Спасибо тебе за это, M.E.J., M.E.J., M.E.J.
Это снова
-1.2.3.4-
M.E.J., M.E.J., M.E.J. мои ночь и день
Посвящаю в сердце тебе, прости, правда, да
M.E.J., M.E.J., M.E.J., искристое перышко луны
Я скучаю по тебе
M.E.J., M.E.J., M.E.J. (такой уж ты)
M.E.J., M.E.J., M.E.J. (такая уж я)
Такое уж о… (M.E.J., M.E.J., M.E.J.)
M.E.J.
M.E.J.
M.E.J.
Никто, даже мерцание айпада,
Не узнает мое волнение
Что я посвящаю тебе
Я счастлива просто этим
Ничто, даже рассказы
Не откроют мои вс-пмн
взгляда и улыбки,
Которые я дарю тебе
Они снова вернулись
-1.2.3.4-
M.E.J., M.E.J., M.E.J. светлый лучик звездочки
Ты рядом в моих снах, немножко, легонько, тихонько
Cпасибо тебе за это, M.E.J., M.E.J., M.E.J.
Это опять, скоро…
-1.2.3.4-
M.E.J., M.E.J., M.E.J. мои ночь и день
Посвящаю надежде для тебя, прости, правда, да
M.E.J., M.E.J., M.E.J., сияющее перышко неба
Я буду ждать тебя
M.E.J., M.E.J., M.E.J. (такая уж я)
M.E.J., M.E.J., M.E.J. (такой уж ты)
Такое уж о… (M.E.J., M.E.J., M.E.J.)
M.E.J.
M.E.J.
M.E.J.
M.E.J., M.E.J., M.E.J. светлый луч солнышка
Ты рядом в моем счастье, немножко, легонько, тихонько
Спасибо тебе за это, M.E.J., M.E.J., M.E.J.
Это снова
(1.2.3.4)
M.E.J., M.E.J., M.E.J. мои ночь и день
Посвящаю надежде для тебя, прости, правда, да
M.E.J., M.E.J., M.E.J., сияющее перышко неба
Прости меня
M.E.J., M.E.J., M.E.J. (такой уж ты)
M.E.J., M.E.J., M.E.J. (такая уж я)
Такое уж о… (M.E.J., M.E.J., M.E.J.)
M.E.J.
M.E.J.
M.E.J.
(Kira Kira Killer
Kyary Pamyu Pamyu)
M.E.J.
M.E.J.
M.E.J.
No one, even bots
Will know my thoughts
Witch I send to you
I happy just to send it
Nothing, even PS
Will save my glds
Witch I give to you
They came back again
-1.2.3.4-
M.E.J., M.E.J., M.E.J. lightly sunny ray
You near in my soul, littly, mildly, softly
Thank you for this, M.E.J., M.E.J., M.E.J.
It is now again
-1.2.3.4-
M.E.J., M.E.J., M.E.J. my night and day
Giving in heart to you, sorry, sure, yeas
M.E.J., M.E.J., M.E.J., sparkling moon-feather
I miss you
M.E.J., M.E.J., M.E.J. (it is just… you)
M.E.J., M.E.J., M.E.J. (it is just… me)
It is just of… (M.E.J., M.E.J., M.E.J.)
M.E.J.
M.E.J.
M.E.J.
No one, even Ipad- blinking
Will know my thrilling
Witch I send to you
I happy just to send it
Nothing, even tales
Will open my f-m-mrs
sight and Smile,
Witch I give to you
They came back again
-1.2.3.4-
M.E.J., M.E.J., M.E.J. lightly star-ray
You near in my dreams, littly, mildly, softly
Thank you for this, M.E.J., M.E.J., M.E.J.
It is soon again
-1.2.3.4-
M.E.J., M.E.J., M.E.J. my night and day
Giving in hope to you, sorry, sure, yeas
M.E.J., M.E.J., M.E.J., sparkling sky-feather
I will wait you
M.E.J., M.E.J., M.E.J. (it is just… me)
M.E.J., M.E.J., M.E.J. (it is just… you)
It is just of… (M.E.J., M.E.J., M.E.J.)
M.E.J.
M.E.J.
M.E.J.
M.E.J., M.E.J., M.E.J. lightly sunny ray
You near in my joy, littly, mildly, softly
Thank you for this, M.E.J., M.E.J., M.E.J.
It is now again
(1.2.3.4)
M.E.J., M.E.J., M.E.J. my night and day
Giving to hope to you, sorry, sure, yeas
M.E.J., M.E.J., M.E.J., sparkling sky-feather
Forgive me
M.E.J., M.E.J., M.E.J. (it is just… you)
M.E.J., M.E.J., M.E.J. (it is just… me)
It is just of… (M.E.J., M.E.J., M.E.J.)
M.E.J.
M.E.J.
M.E.J.
(Перевод)
M.E.J.
(Kira Kira Killer
Kyary Pamyu Pamyu)
M.E.J.
M.E.J.
M.E.J.
Никто, даже боты,
Не узнает мои мысли,
Что я посвящаю тебе
Я счастлива просто этим
Ничто, даже PS,
Не сохранит мо. Рд-с,
Которые я дарю тебе
Они снова вернулись
-1.2.3.4-
M.E.J., M.E.J., M.E.J. светлый луч солнышка
Ты рядом в моей душе, немножко, легонько, тихонько
Спасибо тебе за это, M.E.J., M.E.J., M.E.J.
Это снова
-1.2.3.4-
M.E.J., M.E.J., M.E.J. мои ночь и день
Посвящаю в сердце тебе, прости, правда, да
M.E.J., M.E.J., M.E.J., искристое перышко луны
Я скучаю по тебе
M.E.J., M.E.J., M.E.J. (такой уж ты)
M.E.J., M.E.J., M.E.J. (такая уж я)
Такое уж о… (M.E.J., M.E.J., M.E.J.)
M.E.J.
M.E.J.
M.E.J.
Никто, даже мерцание айпада,
Не узнает мое волнение
Что я посвящаю тебе
Я счастлива просто этим
Ничто, даже рассказы
Не откроют мои вс-пмн
взгляда и улыбки,
Которые я дарю тебе
Они снова вернулись
-1.2.3.4-
M.E.J., M.E.J., M.E.J. светлый лучик звездочки
Ты рядом в моих снах, немножко, легонько, тихонько
Cпасибо тебе за это, M.E.J., M.E.J., M.E.J.
Это опять, скоро…
-1.2.3.4-
M.E.J., M.E.J., M.E.J. мои ночь и день
Посвящаю надежде для тебя, прости, правда, да
M.E.J., M.E.J., M.E.J., сияющее перышко неба
Я буду ждать тебя
M.E.J., M.E.J., M.E.J. (такая уж я)
M.E.J., M.E.J., M.E.J. (такой уж ты)
Такое уж о… (M.E.J., M.E.J., M.E.J.)
M.E.J.
M.E.J.
M.E.J.
M.E.J., M.E.J., M.E.J. светлый луч солнышка
Ты рядом в моем счастье, немножко, легонько, тихонько
Спасибо тебе за это, M.E.J., M.E.J., M.E.J.
Это снова
(1.2.3.4)
M.E.J., M.E.J., M.E.J. мои ночь и день
Посвящаю надежде для тебя, прости, правда, да
M.E.J., M.E.J., M.E.J., сияющее перышко неба
Прости меня
M.E.J., M.E.J., M.E.J. (такой уж ты)
M.E.J., M.E.J., M.E.J. (такая уж я)
Такое уж о… (M.E.J., M.E.J., M.E.J.)
M.E.J.
M.E.J.
M.E.J.
- Gazero
- Свободный художник
- Сообщения: 3101
- Зарегистрирован: 19 мар 2014, 16:58
- Контактная информация:
Мир поэзии (стихи, ремейки, этюды...)
Digital Winter
(Atomic Winter)
Espen Kraft
Winter is calling us
By freezes trust
Like a cold hends
Touching I-pads
Winter is calling as
Like a Digital last
Moment into heart
Winter is calling as
So long time...
Even smile became
A simple virtual-gain
And silence keeps
Snowhite ringtones
Like a ice-glass
There are chess
Of our feelings...
Winter is calling us
So long time
Перевод
-
Вирт-Зима
(Atomic Winter)
Espen Kraft
Зима зовёт нас
Доверием, что смерзлось,
Она - точно холодные руки,
Что касаются I-pads
Зима зовёт нас
Словно на прощанье Вирт
Миг, ушедший в сердце
Зима зовёт нас
Так давно...
Даже улыбка стала
Просто тем, что даёт Вирт
И тишина хранит
Белоснежные рингтоны
Точно стекло льда
Вырезаются шахматы
Наших чувств
Зима зовёт нас
Так давно...
(Atomic Winter)
Espen Kraft
Winter is calling us
By freezes trust
Like a cold hends
Touching I-pads
Winter is calling as
Like a Digital last
Moment into heart
Winter is calling as
So long time...
Even smile became
A simple virtual-gain
And silence keeps
Snowhite ringtones
Like a ice-glass
There are chess
Of our feelings...
Winter is calling us
So long time
Перевод
-
Вирт-Зима
(Atomic Winter)
Espen Kraft
Зима зовёт нас
Доверием, что смерзлось,
Она - точно холодные руки,
Что касаются I-pads
Зима зовёт нас
Словно на прощанье Вирт
Миг, ушедший в сердце
Зима зовёт нас
Так давно...
Даже улыбка стала
Просто тем, что даёт Вирт
И тишина хранит
Белоснежные рингтоны
Точно стекло льда
Вырезаются шахматы
Наших чувств
Зима зовёт нас
Так давно...
- Gazero
- Свободный художник
- Сообщения: 3101
- Зарегистрирован: 19 мар 2014, 16:58
- Контактная информация:
Мир поэзии (стихи, ремейки, этюды...)
Выпуск
(Gimmick
Gazebo)
Казалось, совсем вечно
Буду я без забот учиться,
Но время быстротечно
Время уж проститься
С часами лекций,
С домашними заданиями
"Ты не грусти!
Вперёд шагни!
Смелей!"
Вот и
Выпуск
Скоро и выпуск мой,
А было так легко
Уж и
Выпуск
Хочу в школу и домой
Да она, увы, далеко!
Казалось, совсем тяжко
Было мне за партой
Но закрываю тетрадку
Время нового старта
И вспоминать буду
Лекции и упражнения
Как миг золотой,
Но, друг, постой!
Вперёд!
(Gimmick
Gazebo)
Казалось, совсем вечно
Буду я без забот учиться,
Но время быстротечно
Время уж проститься
С часами лекций,
С домашними заданиями
"Ты не грусти!
Вперёд шагни!
Смелей!"
Вот и
Выпуск
Скоро и выпуск мой,
А было так легко
Уж и
Выпуск
Хочу в школу и домой
Да она, увы, далеко!
Казалось, совсем тяжко
Было мне за партой
Но закрываю тетрадку
Время нового старта
И вспоминать буду
Лекции и упражнения
Как миг золотой,
Но, друг, постой!
Вперёд!
- Gazero
- Свободный художник
- Сообщения: 3101
- Зарегистрирован: 19 мар 2014, 16:58
- Контактная информация:
Мир поэзии (стихи, ремейки, этюды...)
I was made to be near you
(I Was Made for Lovin' You
Kiss)
Tonight I understood
No more chances
There's so hurd chains
I wanna break it! So good
Cause, let you Know - I was made to be
Near you, but there is the end!
I was made to be near you
Do you understand It now?
I, at last, get enough of you
So… oh, let me, at last, go!
Tonight I understood
There is your vanity
On this cold dead unity
I wanna finish it! So mood
'Cause, let you Know - I was made to be
Near you, but there is the end!
I was made to be near you
I m not trapped coverly fish!
I, at last, get enough of you
So… Think of me as you wish!
(перевод)
Я был вынужден быть рядом с тобой!
(I Was Made for Lovin' You
Kiss)
Вчера я вдруг осознал
Больше шансов нет
Вырос тяжких оков гнет
Я хочу их порвать! И пусть!
Ведь… Знай – Я был вынужден быть
Рядом с тобой, но теперь этому конец!
Я был вынужден быть рядом с тобой!
Теперь ты это понимаешь?
Я и так, наконец, делал много для тебя!
Так… o, скажи - ты меня, наконец, отпускаешь!
Вчера я вдруг осознал
Что лишь твое тщеславие было
А связь наша умерла и остыла
Я хочу ее порвать! И пусть!
Ведь… Знай – Я был вынужден быть
Рядом с тобой, но теперь этому конец!
Я был вынужден быть рядом с тобой!
Но я не дрожащая пойманная рыбка!
Я и так, наконец, делал много для тебя!
Так…Думай про меня, что пожелаешь!
(I Was Made for Lovin' You
Kiss)
Tonight I understood
No more chances
There's so hurd chains
I wanna break it! So good
Cause, let you Know - I was made to be
Near you, but there is the end!
I was made to be near you
Do you understand It now?
I, at last, get enough of you
So… oh, let me, at last, go!
Tonight I understood
There is your vanity
On this cold dead unity
I wanna finish it! So mood
'Cause, let you Know - I was made to be
Near you, but there is the end!
I was made to be near you
I m not trapped coverly fish!
I, at last, get enough of you
So… Think of me as you wish!
(перевод)
Я был вынужден быть рядом с тобой!
(I Was Made for Lovin' You
Kiss)
Вчера я вдруг осознал
Больше шансов нет
Вырос тяжких оков гнет
Я хочу их порвать! И пусть!
Ведь… Знай – Я был вынужден быть
Рядом с тобой, но теперь этому конец!
Я был вынужден быть рядом с тобой!
Теперь ты это понимаешь?
Я и так, наконец, делал много для тебя!
Так… o, скажи - ты меня, наконец, отпускаешь!
Вчера я вдруг осознал
Что лишь твое тщеславие было
А связь наша умерла и остыла
Я хочу ее порвать! И пусть!
Ведь… Знай – Я был вынужден быть
Рядом с тобой, но теперь этому конец!
Я был вынужден быть рядом с тобой!
Но я не дрожащая пойманная рыбка!
Я и так, наконец, делал много для тебя!
Так…Думай про меня, что пожелаешь!
- Monty
- Admirador de queso
- Сообщения: 7993
- Зарегистрирован: 15 мар 2014, 20:21
- Контактная информация:
Мир поэзии (стихи, ремейки, этюды...)
Это перевод песни "киссов"? А причём здесь тогда их хит I Was Made for Lovin' You, там текст другой, вроде?
Si taayabuni waane Adanu, mambo yalio dumani(Не удивляйтесь, дети Людей, вещам, что происходят в этом мире) Поговорка суахили.
- Gazero
- Свободный художник
- Сообщения: 3101
- Зарегистрирован: 19 мар 2014, 16:58
- Контактная информация:
Мир поэзии (стихи, ремейки, этюды...)
Это ремейк (то есть текст как я его вижуMonty писал(а):Источник цитаты Это перевод песни "киссов"? А причём здесь тогда их хит I Was Made for Lovin' You, там текст другой, вроде?
- Beautiful Belochka
- Бельчонок
- Сообщения: 737
- Зарегистрирован: 16 июн 2014, 12:10
- Откуда: Погарский район
- Контактная информация:
Мир поэзии (стихи, ремейки, этюды...)
Великолепно, грустно на душе, но это великолепно.
Для вас я просто Тамми.
- Gazero
- Свободный художник
- Сообщения: 3101
- Зарегистрирован: 19 мар 2014, 16:58
- Контактная информация:
Мир поэзии (стихи, ремейки, этюды...)
Ring
(Sartuday Night
Espen Kraft)
If it was once with me
If it was once with you
So be that way,
You know…
If it was by little-silly
If it was by secetrly
It is a fairy-tale-day
Let us forgive each other
You know…
Thank you for less my past
Teach me to less it too
You know, I m scearing anywere …
But our hugs-in-mind
Even I have on it nothing may
You know, I just want to say…
Droup by droup
Into my thoughts
Instant by Instant
Into my soul
There is a ring
Thank you for it
If it was strange with me
If it was strange with you
So be that way,
You know…
If it was by honest
If it was by sure
It is a once-day
Let us sorrow each other
You know…
Thank you for lenient my past
Teach me to lenient it too
You know, I m lonely anytry …
But our hugs-in-mind
Even I have on it nothing why
You know, I just want to say…
Droup by droup
Into my memory
Instant by Instant
Into my hurts
There is a ring
Forgive me it
Перевод
Звонок
(Sartuday Night
Espen Kraft)
Даже если это лишь раз со мной
Даже если это лишь раз с тобой
Что, так и быть,
Знаешь…
Даже это было по-детски-глупо
Даже это было каким-то секретом
Это был сказочный день
Позволь нам простить друг другу
Знаешь…
Спасибо за мир с моим прошлым
Научи меня тоже объявить ему мир
Знаешь, Мне страшно везде…
Кроме наших мысленных объятий
Даже если я не имею на них права
Знаешь, я просто хочу тебе сказать…
Капля за каплей
В мои мысли
Миг за мигом
В мою душу
- Этот звонок
Спасибо за него
Даже если это было странно для меня
Даже если это было странно для тебя
Что ж, пусть так
Знаешь…
Если это было откровением
Даже если это было смелостью
Этот день – лишь однажды
Позволь нам сожалеть друг о друге
Знаешь…
Спасибо за солидарность моему былому
Научи меня тоже быть с ним солидарной
Знаешь, мне одиноко, как ни стараюсь…
Кроме наших мысленных объятий
Даже если я не знаю их причину
Знаешь, я просто хочу тебе сказать…
Капля за каплей
В мою память
Миг за мигом
В мое сердце
- Этот звонок
Прости его мне
(Sartuday Night
Espen Kraft)
If it was once with me
If it was once with you
So be that way,
You know…
If it was by little-silly
If it was by secetrly
It is a fairy-tale-day
Let us forgive each other
You know…
Thank you for less my past
Teach me to less it too
You know, I m scearing anywere …
But our hugs-in-mind
Even I have on it nothing may
You know, I just want to say…
Droup by droup
Into my thoughts
Instant by Instant
Into my soul
There is a ring
Thank you for it
If it was strange with me
If it was strange with you
So be that way,
You know…
If it was by honest
If it was by sure
It is a once-day
Let us sorrow each other
You know…
Thank you for lenient my past
Teach me to lenient it too
You know, I m lonely anytry …
But our hugs-in-mind
Even I have on it nothing why
You know, I just want to say…
Droup by droup
Into my memory
Instant by Instant
Into my hurts
There is a ring
Forgive me it
Перевод
Звонок
(Sartuday Night
Espen Kraft)
Даже если это лишь раз со мной
Даже если это лишь раз с тобой
Что, так и быть,
Знаешь…
Даже это было по-детски-глупо
Даже это было каким-то секретом
Это был сказочный день
Позволь нам простить друг другу
Знаешь…
Спасибо за мир с моим прошлым
Научи меня тоже объявить ему мир
Знаешь, Мне страшно везде…
Кроме наших мысленных объятий
Даже если я не имею на них права
Знаешь, я просто хочу тебе сказать…
Капля за каплей
В мои мысли
Миг за мигом
В мою душу
- Этот звонок
Спасибо за него
Даже если это было странно для меня
Даже если это было странно для тебя
Что ж, пусть так
Знаешь…
Если это было откровением
Даже если это было смелостью
Этот день – лишь однажды
Позволь нам сожалеть друг о друге
Знаешь…
Спасибо за солидарность моему былому
Научи меня тоже быть с ним солидарной
Знаешь, мне одиноко, как ни стараюсь…
Кроме наших мысленных объятий
Даже если я не знаю их причину
Знаешь, я просто хочу тебе сказать…
Капля за каплей
В мою память
Миг за мигом
В мое сердце
- Этот звонок
Прости его мне
- Gazero
- Свободный художник
- Сообщения: 3101
- Зарегистрирован: 19 мар 2014, 16:58
- Контактная информация:
Мир поэзии (стихи, ремейки, этюды...)
Мини-драмо-сборник
белых стихов-ремейков
-
Зачем я дышу?
(A que je sers
Mylene Farmer)
Тихое озеро
Захотело испытать волны
Казалась мне волшебной
Та хладная гладь
Я не прошла его испытание,
Вечер был слишком тихим
Вода неживая, но жизнь вбирала…
И я теперь все понимаю
А была точно русалкой
Которой вольно было на волнах
Я же устала, просто устала
Но вода втягивала душу, она не ждет…
И, видно, волны решили,
Что мне слишком тихо и сытно жить
Они хотят научить меня дышать снова
Боже, как хорошо,
Что мы не ходим по воде
Иначе б совсем легко было
Жить, одержав верх даже над водой
Мы забыли б, что значит борьба
И не понимали б,
Что значит дышать
Но если только Ты
Придумал воду для игры
А мы ведь не умеем так
Играть с волнами легко
Но… я пойду и на это,
Только тогда б знать,
Зачем я дышу?
Тихое озеро
Стало еще красивее
Там ведь мои глаза
И теперь я тихо шепчу:
«Я навсегда под волнами!
Но спасибо им,
Они научили меня вновь дышать»…
О, увядает цветок!
(Plus granir
Mylene Farmer)
Дверь, просто закрытая дверь
Совсем не пускающая дыхание
Отчего-то мне стало тревожно
За робкий во тьме цветок
Дверь, злой немой великан
Заламывающий мне руки
В попытке закричать…
Вокруг слишком густая тьма…
О, увядает цветок,
Отпадают лепестки
Мне так его жалко
Он был живым, красивым
Увядает цветок,
Уходит и моя жизнь
Я плачу о цветке, а…
Кто меня пожалеет?
Злодеи, просто жадные злодеи,
Глухие ко всему, кроме грабежа
У меня в груди отчего-то
Давящие ножи духоты
Цветок совсем завял
И ему, кажется, грустно
Осыпать опавшими лепестками
Мои синие льды рук…
Мы увидим солнце!
(Sans Contrafacon
Mylene Farmer)
Как хорошо гулять зимой,
Переливается белый снег…
Но в нем можно надолго пропасть…
И как бы ни был прекрасен снегопад,
Погибнув от него, мы увидим солнце!
И даже когда заберет нас снег,
Укрывшись им, мы увидим солнце!
До чего же прекрасная зима!
Она заставляет окоченеть в глубоком снегу
И смеясь переливом снежинок
Она морозит твои переломы
Она мстит за невнимательность
к своей красе, заметая путь домой
За то, что мы ждем ее ухода,
Рассеянно любуясь снегопадом
Как бы ни был прекрасен снегопад,
Погибнув от него, мы увидим солнце
И даже когда мы окоченеем в нем,
Задохнувшись в нем, мы увидим солнце!
До чего же волшебная зима!
Она выкалывает глаза снежинками
И дает мучительно уснуть потом
На миг, ей, наверное, это приятно,
Она придумала хорошую награду,
Но ей завидно, что навек в снегу,
Мы дождемся солнца!..
белых стихов-ремейков
-
Зачем я дышу?
(A que je sers
Mylene Farmer)
Тихое озеро
Захотело испытать волны
Казалась мне волшебной
Та хладная гладь
Я не прошла его испытание,
Вечер был слишком тихим
Вода неживая, но жизнь вбирала…
И я теперь все понимаю
А была точно русалкой
Которой вольно было на волнах
Я же устала, просто устала
Но вода втягивала душу, она не ждет…
И, видно, волны решили,
Что мне слишком тихо и сытно жить
Они хотят научить меня дышать снова
Боже, как хорошо,
Что мы не ходим по воде
Иначе б совсем легко было
Жить, одержав верх даже над водой
Мы забыли б, что значит борьба
И не понимали б,
Что значит дышать
Но если только Ты
Придумал воду для игры
А мы ведь не умеем так
Играть с волнами легко
Но… я пойду и на это,
Только тогда б знать,
Зачем я дышу?
Тихое озеро
Стало еще красивее
Там ведь мои глаза
И теперь я тихо шепчу:
«Я навсегда под волнами!
Но спасибо им,
Они научили меня вновь дышать»…
О, увядает цветок!
(Plus granir
Mylene Farmer)
Дверь, просто закрытая дверь
Совсем не пускающая дыхание
Отчего-то мне стало тревожно
За робкий во тьме цветок
Дверь, злой немой великан
Заламывающий мне руки
В попытке закричать…
Вокруг слишком густая тьма…
О, увядает цветок,
Отпадают лепестки
Мне так его жалко
Он был живым, красивым
Увядает цветок,
Уходит и моя жизнь
Я плачу о цветке, а…
Кто меня пожалеет?
Злодеи, просто жадные злодеи,
Глухие ко всему, кроме грабежа
У меня в груди отчего-то
Давящие ножи духоты
Цветок совсем завял
И ему, кажется, грустно
Осыпать опавшими лепестками
Мои синие льды рук…
Мы увидим солнце!
(Sans Contrafacon
Mylene Farmer)
Как хорошо гулять зимой,
Переливается белый снег…
Но в нем можно надолго пропасть…
И как бы ни был прекрасен снегопад,
Погибнув от него, мы увидим солнце!
И даже когда заберет нас снег,
Укрывшись им, мы увидим солнце!
До чего же прекрасная зима!
Она заставляет окоченеть в глубоком снегу
И смеясь переливом снежинок
Она морозит твои переломы
Она мстит за невнимательность
к своей красе, заметая путь домой
За то, что мы ждем ее ухода,
Рассеянно любуясь снегопадом
Как бы ни был прекрасен снегопад,
Погибнув от него, мы увидим солнце
И даже когда мы окоченеем в нем,
Задохнувшись в нем, мы увидим солнце!
До чего же волшебная зима!
Она выкалывает глаза снежинками
И дает мучительно уснуть потом
На миг, ей, наверное, это приятно,
Она придумала хорошую награду,
Но ей завидно, что навек в снегу,
Мы дождемся солнца!..
- Gazero
- Свободный художник
- Сообщения: 3101
- Зарегистрирован: 19 мар 2014, 16:58
- Контактная информация:
Мир поэзии (стихи, ремейки, этюды...)
Listen to the silence
(Enjoy the silence
Depeche Mode)
Hurt is crying
In deep silence
Come on fireing
All bridges of past
They are useless
Against silence s glass
Can't you understand
Oh my tired mind
All I ever wanted
All I ever needed
Were dead in my arms
In those silence wich no end
Listen, it is nice, is not it?
Hurt too spoken
To be broken
Come on joking
At tears of laugh
They are useless
In silence s looking-glass
Can't you understand
Oh my tired hope
All I ever wanted
All I ever needed
Were dead in my arms
In those silence wich again
Listen, it is nice, is not it?
Послушай тишину
(Enjoy the silence
Depeche Mode)
Сердце плачет
В глубокой тишине
Давай сожжем
Все мосты прошлого
Они бесполезны
Против стекла тишины
Неужели ты не понимаешь
Мой уставший разум
Все что я хотел
Все, в чем нуждался
Умерло на моих руках
В той тишине, что без конца
Послушай ее, она прекрасна, не так ли?
Сердце слишком отговорило
Чтобы быть разбитым
Давай шутить
Над слезами смеха
Они бесполезны
В зеркале тишины
Разве ты не понимаешь
уставшая моя надежда
Все что я хотел
Все, в чем нуждался
Умерло на моих руках
В той тишине, что опять настала
Послушай ее, она прекрасна, не так ли?
- Gazero
- Свободный художник
- Сообщения: 3101
- Зарегистрирован: 19 мар 2014, 16:58
- Контактная информация:
Мир поэзии (стихи, ремейки, этюды...)
I wish Life to you
(The Road
Espen Kraft)
To be alive by round
Of looking for cense
Or whenever found
Second-success
It is life, is not it?
I do not think so
That is why
I wish another
I wish Life to you
With Your own Sun!
To be waiting by chance
Of looking for joy
Or whenever to dance
With second-rich
It is life, is not it?
I do not think so
That is why
I wish you new
I wish Life to you
With your own Love
That is why
I wish Life to you
Wish Life to you!
Перевод
-
Я желаю тебе Жизни
(The road
Espen Kraft)
Выживать, крутясь по кругу
Или в поисках смысла
Иль когда раз отыскать
Успех, что лишь на миг
Это жизнь, не правда ли?
А я так не думаю
Вот почему
Я желаю другого
Я желаю Жизни тебе
И с твоим личным Солнцем там
Прозябать, ожидая шанса
Или в поисках радости
Иль когда раз станцевать
С успехом, что лишь на миг
Это жизнь, не правда ли?
А я так не считаю!
Именно поэтому
Я желаю нового
Я желаю Жизни тебе
И с твоей личной Любовью там
Вот отчего
Я желаю Жизни тебе
Желаю Жизни тебе!
(The Road
Espen Kraft)
To be alive by round
Of looking for cense
Or whenever found
Second-success
It is life, is not it?
I do not think so
That is why
I wish another
I wish Life to you
With Your own Sun!
To be waiting by chance
Of looking for joy
Or whenever to dance
With second-rich
It is life, is not it?
I do not think so
That is why
I wish you new
I wish Life to you
With your own Love
That is why
I wish Life to you
Wish Life to you!
Перевод
-
Я желаю тебе Жизни
(The road
Espen Kraft)
Выживать, крутясь по кругу
Или в поисках смысла
Иль когда раз отыскать
Успех, что лишь на миг
Это жизнь, не правда ли?
А я так не думаю
Вот почему
Я желаю другого
Я желаю Жизни тебе
И с твоим личным Солнцем там
Прозябать, ожидая шанса
Или в поисках радости
Иль когда раз станцевать
С успехом, что лишь на миг
Это жизнь, не правда ли?
А я так не считаю!
Именно поэтому
Я желаю нового
Я желаю Жизни тебе
И с твоей личной Любовью там
Вот отчего
Я желаю Жизни тебе
Желаю Жизни тебе!
- Gazero
- Свободный художник
- Сообщения: 3101
- Зарегистрирован: 19 мар 2014, 16:58
- Контактная информация:
Мир поэзии (стихи, ремейки, этюды...)
Love is dead
(Love is Death
Savage)
You were said Love
To made it s ruins
I were said Me too
To lost any revils
There is nothing to be
Why we were in
Mind of each other
Cause nothing thing
Can save another
There is nothing to be
Love is dead
It is injury
For me
Love is dead
For me!
You were said Together
To made us strikes,
I were said Me too
To burn any links
There is nothing to be
Love is dead
It is distress
For me
Love is dead
For me!
Перевод
Любовь мертва
(Love is Death
Savage)
Ты говорила «Любовь»
Чтобы возвести ее руины
Я говорил «Я тоже»
Чтобы утерять воскрешение ей
Ничего не может быть отныне
Зачем мы были
В мыслях друг друга
Ведь больше ничто
Другое нас не свяжет
Ничего не может быть отныне
Любовь мертва
Это поражение
Для меня
Любовь мертва
Для меня!
Ты говорила «Вместе»
Чтобы сделать нас врознь,
Я говорил «Я тоже»
Чтобы сжечь все нити
Ничего не может быть на этом месте
Любовь мертва
Это нужда от горя
Для меня
Любовь мертва
Для меня!
(Love is Death
Savage)
You were said Love
To made it s ruins
I were said Me too
To lost any revils
There is nothing to be
Why we were in
Mind of each other
Cause nothing thing
Can save another
There is nothing to be
Love is dead
It is injury
For me
Love is dead
For me!
You were said Together
To made us strikes,
I were said Me too
To burn any links
There is nothing to be
Love is dead
It is distress
For me
Love is dead
For me!
Перевод
Любовь мертва
(Love is Death
Savage)
Ты говорила «Любовь»
Чтобы возвести ее руины
Я говорил «Я тоже»
Чтобы утерять воскрешение ей
Ничего не может быть отныне
Зачем мы были
В мыслях друг друга
Ведь больше ничто
Другое нас не свяжет
Ничего не может быть отныне
Любовь мертва
Это поражение
Для меня
Любовь мертва
Для меня!
Ты говорила «Вместе»
Чтобы сделать нас врознь,
Я говорил «Я тоже»
Чтобы сжечь все нити
Ничего не может быть на этом месте
Любовь мертва
Это нужда от горя
Для меня
Любовь мертва
Для меня!
- Gazero
- Свободный художник
- Сообщения: 3101
- Зарегистрирован: 19 мар 2014, 16:58
- Контактная информация:
Мир поэзии (стихи, ремейки, этюды...)
My Celefaise
(Stressed Out
Twenty One Pilots)
I wished to make my own films
Without any reality s screams
They must be my wonder-nice
But they went away, not twice
I wished to make my own boocks
But they went away on past
My name's never mind and I lost my Celefaise
Wish me could turn back nights
When wanted be happy in sleep but now another time
Sometimes I remember my dreams
How can I back to they sweemed
I'd make a bridge once more
Try to find to my Celefaise door
But it is seemed closed by life
And walking by sorrow-knife
I bored to make happy gazebo
Cause no clear happy anymore
It is went away in past
My name's never mind and I lost my Celefaise
Wish me could turn back days
When wanted be happy in wake up but now another time
Used to say Ok to everyone
Me so lonely with Alone
Used to remember my Celefaise
But it is went away on past
Wish me could come back into Celefaise
When wanted be happy to be but now another time
перевод
Mой Селефайс
(Stressed Out
Twenty One Pilots)
Я хотел бы придумывать свое кино
Которое не знает понуканий реальности
Оно должно было б стать сказкой
Но ускользало, даже не дважды
Я хотел бы сочинять книги
Но они ушли навсегда
Мое имя неважно и я потерял свой Селефайс
Как бы хотелось вернуть ночи
Когда я был счастлив спать но сейчас другое время
Иногда я вспоминаю свои сны
Как б я хотел к ним, уплывшим
Я хотел бы снова возвести мост
Попытаться найти дверь в мой Селефайс
Но похоже, она закрыта жизнью
И я гуляю по ножу сожалений
Мне надоело делать счастливый фасад
Потому что чистого счастья уж нет
Оно ушло навсегда
Мое имя неважно и я потерял свой Селефайс
Как бы хотелось вернуть дни
Когда я был счастлив просыпаться но сейчас иное время
Обычно говорить все хорошо всем
Мне так одиноко даже с одиночеством
Обычно помнить мой Селефайс
Но он ушел навсегда
Как бы хотелось вернуться в Селефайс
Когда я был счастлив быть но сейчас иное время
(Stressed Out
Twenty One Pilots)
I wished to make my own films
Without any reality s screams
They must be my wonder-nice
But they went away, not twice
I wished to make my own boocks
But they went away on past
My name's never mind and I lost my Celefaise
Wish me could turn back nights
When wanted be happy in sleep but now another time
Sometimes I remember my dreams
How can I back to they sweemed
I'd make a bridge once more
Try to find to my Celefaise door
But it is seemed closed by life
And walking by sorrow-knife
I bored to make happy gazebo
Cause no clear happy anymore
It is went away in past
My name's never mind and I lost my Celefaise
Wish me could turn back days
When wanted be happy in wake up but now another time
Used to say Ok to everyone
Me so lonely with Alone
Used to remember my Celefaise
But it is went away on past
Wish me could come back into Celefaise
When wanted be happy to be but now another time
перевод
Mой Селефайс
(Stressed Out
Twenty One Pilots)
Я хотел бы придумывать свое кино
Которое не знает понуканий реальности
Оно должно было б стать сказкой
Но ускользало, даже не дважды
Я хотел бы сочинять книги
Но они ушли навсегда
Мое имя неважно и я потерял свой Селефайс
Как бы хотелось вернуть ночи
Когда я был счастлив спать но сейчас другое время
Иногда я вспоминаю свои сны
Как б я хотел к ним, уплывшим
Я хотел бы снова возвести мост
Попытаться найти дверь в мой Селефайс
Но похоже, она закрыта жизнью
И я гуляю по ножу сожалений
Мне надоело делать счастливый фасад
Потому что чистого счастья уж нет
Оно ушло навсегда
Мое имя неважно и я потерял свой Селефайс
Как бы хотелось вернуть дни
Когда я был счастлив просыпаться но сейчас иное время
Обычно говорить все хорошо всем
Мне так одиноко даже с одиночеством
Обычно помнить мой Селефайс
Но он ушел навсегда
Как бы хотелось вернуться в Селефайс
Когда я был счастлив быть но сейчас иное время
- Gazero
- Свободный художник
- Сообщения: 3101
- Зарегистрирован: 19 мар 2014, 16:58
- Контактная информация:
Мир поэзии (стихи, ремейки, этюды...)
Как не верить в Твою Любовь
(Aramis Song
Господь, ты оберегаешь нас
И учишь терпеливо
Что нужно, несмотря ни на что,
Жить благочестиво,
Тогда подобно раю все…
Я, может, и не узнаю,
Как там светло…
Но не понимаю,
Как не верить в Твою Любовь,
Хоть и все учусь искать её…
Ангел, ты плачешь
О нас, простирая крылья,
Чтоб в любой суетный миг
О небесах не позабыл я,
Там - дивный свет..
Я, может, и не понимаю,
Как блаженен он…
Но не признаю,
Как не верить в Твою Любовь,
Хоть все и учусь беречь её
Голубок, ты летишь
утешить сердечком кротким
Меня в миг всего короткий,
Но в Вечность он ведёт…
Я, может, не смею
Коснуться ее облаков…
Но не поверю,
Как не верить в Твою Любовь!
Благодарим Тебя за Твою Любовь!
(Aramis Song
Господь, ты оберегаешь нас
И учишь терпеливо
Что нужно, несмотря ни на что,
Жить благочестиво,
Тогда подобно раю все…
Я, может, и не узнаю,
Как там светло…
Но не понимаю,
Как не верить в Твою Любовь,
Хоть и все учусь искать её…
Ангел, ты плачешь
О нас, простирая крылья,
Чтоб в любой суетный миг
О небесах не позабыл я,
Там - дивный свет..
Я, может, и не понимаю,
Как блаженен он…
Но не признаю,
Как не верить в Твою Любовь,
Хоть все и учусь беречь её
Голубок, ты летишь
утешить сердечком кротким
Меня в миг всего короткий,
Но в Вечность он ведёт…
Я, может, не смею
Коснуться ее облаков…
Но не поверю,
Как не верить в Твою Любовь!
Благодарим Тебя за Твою Любовь!
- Gazero
- Свободный художник
- Сообщения: 3101
- Зарегистрирован: 19 мар 2014, 16:58
- Контактная информация:
Мир поэзии (стихи, ремейки, этюды...)
Is it not happiness?
Happy
( Pharrell Williams)
I drowning to virtual fishes in WiFi
All, what ever could be, but all right
By everyone s point of view, it is not?
And dream never will be again fly!
Is it not happiness?
Steps from the room to office and back
Is it not happiness?
Smiles from circus to tears at home
Is it not happiness?
Looking at you – feel Never, never alone
Is it not happiness?
Never, never lonely – like everybody…
I dreaming to speeded-films in TV
All, what ever could was, but all right
By no-one s point of view, it is not?
And hopeless – it is so sharp to be!
Is it not happiness?
Steps from the story to art and back
Is it not happiness?
And my alter-lives - to dolls – is it all?
Is it not happiness?
Thinking about you – feel Never, never alone
Is it not happiness...
Never, never lonely – like selfhoods
happiness
Bring my ideals
To another men (happiness?)
Give my worlds
To another hearts (happiness?)
My ideas
Clothes and money (happiness?)
And glamour
Are They should not be?
happiness
Bring my music
To oblivion (happiness?)
Give my pets
To hurt (happiness?)
My wills
Food and celebrity (happiness?)
Are They should not be?
Steps from the tales to art and back
Is it not happiness?
And my alter-faces to dolls – is it all
Is it not happiness?
Steps from the door to job and back
Is it not happiness?
Silence from cinema to crying at home
Is it not happiness?
Is it should not be?
Remembering you – feel Never never alone
Is it not happiness?
Never never lonely – something has turned over
Is it not happiness?
Love in mind you – feel Never never alone
Is it not happiness?
Never never lonely - in space like ghost
перевод
Разве это не счастье?
Happy
( Pharrell Williams)
Я топлю к рыбкам виртуала в WiFi
Все, что могло настать, но все, как надо,
Так считают все, разве это не правда?
И не скажу мечте больше «Взлетай!»
Разве это не счастье?
Шаги из комнаты в офис и назад
Разве это не счастье?
Улыбки в цирке и плач дома
Разве это не счастье?
Никогда, никогда не одна – на тебя взгляд
Разве это не счастье?
Никогда, никогда не одинока – как все…
Я сплю в скорости фильмов ТВ
Во всем, что было, но все, как надо,
Так никто не считает, разве это не правда?
И безнадега – это слишком остро
Разве это не счастье?
Шаги из рассказов к картинкам и назад
Разве это не счастье?
И мои альтер-жизни – куклам – и только?
Разве это не счастье?
Никогда, никогда не одна – мыслей о тебе ряд
Разве это не счастье?
Никогда, никогда не одинока – как личности
Счастье
Мои идеалы
Проживают другие (Счастье?)
В моих мирах
Стучат другие сердца (Счастье?)
Мои идеи
Наряды и деньги (Счастье?)
И гламур
А разве не они должны быть?
Счастье
Моя музыка
Укрылась забвением (?Счастье)
Мои любимцы
Страдают (Счастье?)
Моя воля
Еда и популярность (Счастье?)
А разве не они должны быть?
Шаги от историй к артам и назад
Разве это не счастье?
И мои альтер-лица – куклам- и лишь?
Разве это не счастье?
Шаги от двери и на работу, и назад
Разве это не счастье?
Тишина в кино и крик дома
Разве это не счастье?
А разве не может это не быть?
Никогда, никогда не одна – вспоминаю тебя
Разве это не счастье?
Никогда, никогда не одинока – что-то перевернулось
Разве это не счастье?
Никогда, никогда не одна – внутри тебя люблю
Разве это не счастье?
Никогда, никогда не одинока – словно привидение…
Happy
( Pharrell Williams)
I drowning to virtual fishes in WiFi
All, what ever could be, but all right
By everyone s point of view, it is not?
And dream never will be again fly!
Is it not happiness?
Steps from the room to office and back
Is it not happiness?
Smiles from circus to tears at home
Is it not happiness?
Looking at you – feel Never, never alone
Is it not happiness?
Never, never lonely – like everybody…
I dreaming to speeded-films in TV
All, what ever could was, but all right
By no-one s point of view, it is not?
And hopeless – it is so sharp to be!
Is it not happiness?
Steps from the story to art and back
Is it not happiness?
And my alter-lives - to dolls – is it all?
Is it not happiness?
Thinking about you – feel Never, never alone
Is it not happiness...
Never, never lonely – like selfhoods
happiness
Bring my ideals
To another men (happiness?)
Give my worlds
To another hearts (happiness?)
My ideas
Clothes and money (happiness?)
And glamour
Are They should not be?
happiness
Bring my music
To oblivion (happiness?)
Give my pets
To hurt (happiness?)
My wills
Food and celebrity (happiness?)
Are They should not be?
Steps from the tales to art and back
Is it not happiness?
And my alter-faces to dolls – is it all
Is it not happiness?
Steps from the door to job and back
Is it not happiness?
Silence from cinema to crying at home
Is it not happiness?
Is it should not be?
Remembering you – feel Never never alone
Is it not happiness?
Never never lonely – something has turned over
Is it not happiness?
Love in mind you – feel Never never alone
Is it not happiness?
Never never lonely - in space like ghost
перевод
Разве это не счастье?
Happy
( Pharrell Williams)
Я топлю к рыбкам виртуала в WiFi
Все, что могло настать, но все, как надо,
Так считают все, разве это не правда?
И не скажу мечте больше «Взлетай!»
Разве это не счастье?
Шаги из комнаты в офис и назад
Разве это не счастье?
Улыбки в цирке и плач дома
Разве это не счастье?
Никогда, никогда не одна – на тебя взгляд
Разве это не счастье?
Никогда, никогда не одинока – как все…
Я сплю в скорости фильмов ТВ
Во всем, что было, но все, как надо,
Так никто не считает, разве это не правда?
И безнадега – это слишком остро
Разве это не счастье?
Шаги из рассказов к картинкам и назад
Разве это не счастье?
И мои альтер-жизни – куклам – и только?
Разве это не счастье?
Никогда, никогда не одна – мыслей о тебе ряд
Разве это не счастье?
Никогда, никогда не одинока – как личности
Счастье
Мои идеалы
Проживают другие (Счастье?)
В моих мирах
Стучат другие сердца (Счастье?)
Мои идеи
Наряды и деньги (Счастье?)
И гламур
А разве не они должны быть?
Счастье
Моя музыка
Укрылась забвением (?Счастье)
Мои любимцы
Страдают (Счастье?)
Моя воля
Еда и популярность (Счастье?)
А разве не они должны быть?
Шаги от историй к артам и назад
Разве это не счастье?
И мои альтер-лица – куклам- и лишь?
Разве это не счастье?
Шаги от двери и на работу, и назад
Разве это не счастье?
Тишина в кино и крик дома
Разве это не счастье?
А разве не может это не быть?
Никогда, никогда не одна – вспоминаю тебя
Разве это не счастье?
Никогда, никогда не одинока – что-то перевернулось
Разве это не счастье?
Никогда, никогда не одна – внутри тебя люблю
Разве это не счастье?
Никогда, никогда не одинока – словно привидение…
- Gazero
- Свободный художник
- Сообщения: 3101
- Зарегистрирован: 19 мар 2014, 16:58
- Контактная информация:
Мир поэзии (стихи, ремейки, этюды...)
Goodbye, Goodbye Mister Monkey
(Mister Monkey
Arabesque)
Goodbye, Goodbye Mister Monkey
You're already not so yang and funky
Goodbye, Goodbye Mister Monkey
You should have been a thrown
Once he was so loved, that big white gorilla
Everybody caressed and feed him
Now his photo is forgotten, years are past
And children s love gone to I-pads
When the snow is coming, cold dreams
Taking care of old white gorilla
But groud-up s love gone to money trees
And his life stay just on his tears
Goodbye, Goodbye Mister Monkey
You're already not needed and funky
Goodbye, Goodbye Mister Monkey
You now are rubbish - should have die
Once he was so loved, that big white gorilla
Everybody caressed and feed him
But people s love gone to virtual-cheaps
And his happiness stay just on his tears
Goodbye, Goodbye Mister Monkey
You should have been a thrown
Goodbye, Goodbye Mister Monkey
You now are rubbish - should have die
-
Перевод
Пока, пока, Мистер Обезьянка
(Mister Monkey
Arabesque)
Пока, пока, Мистер Обезьянка
Ты уже не юный и неловкий
Пока, пока, Мистер Обезьянка
Тебя пора выбросить уж
Когда-то его любили, ту белую большую гориллу
Каждый гладил и кормил его
Но теперь его фото забыто, годы прошли
И любовь детей ушла I-padам
Теперь пришла зима, и холодные сны
Укрывают старую белую гориллу
Но взрослых любовь ушла денежным деревьям
И его жизнь осталась лишь в его слезах
Пока, пока, Мистер Обезьянка
Ты уже ненужен и неловок
Пока, пока, Мистер Обезьянка
Теперь ты – мусор- пора тебе умирать
Когда-то его любили, ту белую большую гориллу
Каждый гладил и кормил его
Но людей любовь ушла чипам виртуальности
И его счастье осталось лишь в его слезах
Пока, пока, Мистер Обезьянка
Тебя пора выбросить уж
Пока, пока, Мистер Обезьянка
Теперь ты – мусор- пора тебе умирать
(Mister Monkey
Arabesque)
Goodbye, Goodbye Mister Monkey
You're already not so yang and funky
Goodbye, Goodbye Mister Monkey
You should have been a thrown
Once he was so loved, that big white gorilla
Everybody caressed and feed him
Now his photo is forgotten, years are past
And children s love gone to I-pads
When the snow is coming, cold dreams
Taking care of old white gorilla
But groud-up s love gone to money trees
And his life stay just on his tears
Goodbye, Goodbye Mister Monkey
You're already not needed and funky
Goodbye, Goodbye Mister Monkey
You now are rubbish - should have die
Once he was so loved, that big white gorilla
Everybody caressed and feed him
But people s love gone to virtual-cheaps
And his happiness stay just on his tears
Goodbye, Goodbye Mister Monkey
You should have been a thrown
Goodbye, Goodbye Mister Monkey
You now are rubbish - should have die
-
Перевод
Пока, пока, Мистер Обезьянка
(Mister Monkey
Arabesque)
Пока, пока, Мистер Обезьянка
Ты уже не юный и неловкий
Пока, пока, Мистер Обезьянка
Тебя пора выбросить уж
Когда-то его любили, ту белую большую гориллу
Каждый гладил и кормил его
Но теперь его фото забыто, годы прошли
И любовь детей ушла I-padам
Теперь пришла зима, и холодные сны
Укрывают старую белую гориллу
Но взрослых любовь ушла денежным деревьям
И его жизнь осталась лишь в его слезах
Пока, пока, Мистер Обезьянка
Ты уже ненужен и неловок
Пока, пока, Мистер Обезьянка
Теперь ты – мусор- пора тебе умирать
Когда-то его любили, ту белую большую гориллу
Каждый гладил и кормил его
Но людей любовь ушла чипам виртуальности
И его счастье осталось лишь в его слезах
Пока, пока, Мистер Обезьянка
Тебя пора выбросить уж
Пока, пока, Мистер Обезьянка
Теперь ты – мусор- пора тебе умирать